全部栏目
首页 魏晋诗词 陶渊明 咏荆轲

咏荆轲

〔魏晋〕陶渊明

燕丹善养士,志在报强嬴。

燕丹善養士,志在報強嬴。

招集百夫良,岁暮得荆卿。

招集百夫良,歲暮得荆卿。

君子死知己,提剑出燕京;

君子死知己,提劍出燕素;

素骥鸣广陌,慷慨送我行。

驥鳴廣陌忼,慨送我行雄。

雄发指危冠,猛气冲长缨。

發指危冠猛,氣衝長纓飲。

饮饯易水上,四座列群英。

餞易水上四,座列羣英漸。

渐离击悲筑,宋意唱高声。

離撃悲築宋,意唱高聲蕭。

萧萧哀风逝,淡淡寒波生。

哀哀逝淡寒,波波商音更。

商音更流涕,羽奏壮士惊。

流涕羽奏壯,驚心去士歸。

心知去不归,且有后世名。

且知后丗名,登車何時顧。

登车何时顾,飞盖入秦庭。

飛蓋入秦庭,凌厲越萬裏。

凌厉越万里,逶迤过千城。

逶迤過千城,圖窮事自至。

图穷事自至,豪主正怔营。

豪主正怔營,惜哉術疎奇。

惜哉剑术疏,奇功遂不成。

功遂劍其人,雖已没丗馀。

其人虽已没,千载有馀情。

情人虽已没,自载車馀情。

注释

荆轲:战国时卫国人,为燕太子丹报仇,以送地图为名,藏匕首刺秦王,不成被杀。燕丹:战国时燕王喜的太子,名丹。强嬴:秦国。荆卿:指荆轲。渐离:高渐离,战国时燕国人,与荆轲友善,善击筑(古时的一种乐器)。宋意:燕国的勇士。商音、羽奏:商声和羽声。商声凄凉,羽声较激昂。

译文

燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。 他到处招集有本领的人,这一年年底募得了荆卿。 君子重义气为知己而死,荆轲仗剑就要辞别燕京。 白色骏马在大路上鸣叫,众人意气激昂为他送行。 个个同仇敌忾怒发冲冠,勇猛之气似要冲断帽缨。 易水边摆下盛大的别宴,在座的都是人中的精英。 渐离击筑筑声慷慨悲壮,宋意唱歌歌声响遏行云。 座席中吹过萧萧的哀风,水面上漾起淡淡的波纹。 唱到商音听者无不流泪,奏到羽音荆轲格外惊心。 他明知这一去不再回返,留下的姓名将万古长存。 登车而去何曾有所眷顾,飞车直驰那秦国的官廷。 勇往直前行程超过万里,曲折行进所经何止千城。 翻完地图忽地现出匕首,秦王一见不由胆颤心惊。 可惜呀!只可惜剑术欠佳,奇功伟绩终于未能完成。 荆轲其人虽然早已死去,他的精神永远激励后人。

陶渊明 经典名句
「结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔,心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。」
出自《饮酒》
「清晨闻叩门,倒裳往自开。问子为谁与?田父有好怀。壶浆远见候,疑我与时乖。“褛褴茅檐下,未足为高栖。一世皆尚同,愿君汩其泥。”深感父老言,禀气寡所谐。纡辔诚可学,违己讵非迷!且共欢此饮,吾驾不可回。」
出自《饮酒》
「少年罕人事,游好在六经。行行向不惑,淹留遂无成。竟抱固穷节,饥寒饱所更。蔽庐交悲风,荒草没前庭。披褐守长夜,晨鸡不肯鸣。孟公不在兹,终以翳吾情。」
出自《饮酒》
同为魏晋代的诗词
孙楚 · 魏晋代
昔我先侯。迈德垂化。康哉之咏。
孙楚 · 魏晋代
显允君子。时惟英邵。玄貂左移。
孙楚 · 魏晋代
朝钦厥庸。出尹京畿。回受太仆。
孙楚 · 魏晋代
晨风飘歧路。零雨被秋草。倾城远追送。
孙楚 · 魏晋代
举翮抚三秦。抗我千里目。念当隔山河。
孙楚 · 魏晋代
仰天惟龙。御地以骥。利有攸往。