全部栏目
首页 唐诗词 李白 北风行

北风行

〔唐〕李白

烛龙栖寒门,光曜犹旦开。

燭龍棲寒門,光曜猶旦開。

日月照之何不及此?

日月炤之何不及此?

惟有北风号怒天上来。

惟有北風號怒天上來。

燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。

燕山雪蘤大如蓆,片片落軒轅台幽。

幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。

州思婦十二停月,罷笑雙蛾摧倚朢。

倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。

行門念君長,城苦良可哀寒時提劍。

别时提剑救边去,遗此虎文金鞞靫。

捄邊去遺虎文金,鞞此中一白羽箭。

中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。

蜘有結摧生塵埃,空在今戰死復迴。

箭空在,人今战死不复回。

埃見物,長已成灰不河捧。

不忍见此物,焚之已成灰。

不尚僿此恨,難之已成灰。

黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。

黄河捧土尚提塞,北風雨雪恨难裁。

注释
⑴北风行:乐府“时景曲”调名,内容多写北风雨雪、行人不归的伤感之情。⑵烛龙:中国古代神话传说中的龙。人面龙身而无足,居住在不见太阳的极北的寒门,睁眼为昼,闭眼为夜。⑶此:指幽州,治所在今北京大兴县。这里指当时安禄山统治北方,一片黑暗。⑷燕山:山名,在河北平原的北侧。轩辕台,纪念黄帝的建筑物,故址在今河北怀来县乔山上。这两句用夸张的语气描写北方大雪纷飞、气候严寒的景象。⑸双蛾:女子的双眉。双蛾摧,双眉紧锁,形容悲伤、愁闷的样子。⑹长城:古诗中常借以泛指北方前线。良,实在。⑺鞞靫(bǐngchá):当作鞴靫。虎文鞞靫,绘有虎纹图案的箭袋。⑻“焚之”句:语出古乐府《有所思》:“摧烧之,当风扬其灰。”⑼“黄河”句:《后汉书·朱冯虞郑周列传》:“此犹河滨之人,捧土以塞孟津,多见其不知量也。”此反其意而用之。⑽北风雨雪:这是化用《诗经·国风·邶风·北风》中的“北风其凉,雨雪其雾”句意,原意是指国家的危机将至而气象愁惨,这里借以衬托思妇悲惨的遭遇和凄凉的心情。裁,消除。
译文

传说在北国寒门这个地方,住着一条烛龙,它以目光为日月,张目就是白昼而闭目就是黑夜。这里连日月之光都照不到啊!只有漫天遍野的北风怒号而来。燕山的雪花其大如席,一片一片地飘落在轩辕台上。在这冰天雪地的十二月里,幽州的一个思妇在家中不歌不笑,愁眉紧锁。她倚着大门,凝望着来往的行人,盼望着她丈夫的到来。她的夫君到长城打仗去了,至今未回。长城那个地方可是一个苦寒要命的地方,夫君你可要保重啊。丈夫临别时手提宝剑,救边而去,在家中仅留下了一个虎皮金柄的箭袋。里面装着一双白羽箭,一直挂在堵上。上面结满了蜘蛛网,沾满了尘埃。如今其箭虽在,可是人却永远回不来了他已战死在边城了啊!人之不存,我何忍见此旧物乎?于是将其焚之为灰矣。黄河虽深,尚捧土可塞,唯有此生离死别之恨,如同这漫漫的北风雨雪一样铺天盖地,无边无垠。

李白 经典名句
「日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。」
出自《望庐山瀑布》
「西登香炉峰,南见瀑布水。 挂流三百丈,喷壑数十里。 欻如飞电来,隐若白虹起。 初惊河汉落,半洒云天里。 仰观势转雄,壮哉造化功。 海风吹不断,江月照还空。 空中乱潈射,左右洗青壁。 飞珠散轻霞,流沫沸穹石。 而我乐名山,对之心益闲。 无论漱琼液,还得洗尘颜。 且谐宿所好,永愿辞人间。」
出自《望庐山瀑布其一》
「早起见日出,暮见栖鸟还。 客心自酸楚,况对木瓜山。」
出自《望木瓜山》
同为唐代的诗词
陈羽 · 唐代
风光满路旗幡出,林下高人待使君。笑藉紫兰相向醉,野花千树落纷纷。出处:全唐诗:卷348-28
陈羽 · 唐代
节应中和天地晴,繁弦叠鼓动高城。汉家分刺诸侯贵,一曲阳春江水清。出处:全唐诗:卷348-29
陈羽 · 唐代
相共游梁今独还,异乡摇落忆空山。信陵死后无公子,徒向夷门学抱关。出处:全唐诗:卷348-38
陈羽 · 唐代
姑苏城畔千年木,刻作夫差庙里神。冠盖寂寥尘满室,不知箫鼓乐何人。出处:全唐诗:卷348-21
陈羽 · 唐代
汉江天外东流去,巴塞连山万里秋。节过重阳人病起,一枝残菊不胜愁。出处:全唐诗:卷348-22
陈羽 · 唐代
天竺沙门洛下逢,请为同社笑相容。支颐忽望碧云里,心爱嵩山第几重。出处:全唐诗:卷348-49