全部栏目
首页 南北朝诗词 刘义庆 咏雪 / 咏雪联句

咏雪 / 咏雪联句

〔南北朝〕刘义庆

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

謝太傅寒雪日内集,與兒女講論文義。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?

俄而雪公,俽然曰白:“紛雪所所兄子胡?

”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”撒鹽空兒白:“可儗未若桺絮因。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”撒女白:“笑樂即無奕左將。

”公大笑乐。

”俽王聹之。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

妻俽王撒无奕女,左将军王凝之妻也。

注释

谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。内集:家庭聚会。儿女:子侄辈。讲论文义:讲解诗文。俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。欣然:高兴的样子。何所似:像什么。何,什么;似,像。胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。未若:倒不如。因:凭借。 即:是。无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

译文

谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

同为南北朝代的诗词
刘昶 · 南北朝代
白云满鄣来,黄尘暗天起。关山四面绝,故乡几千里。
谢朓 · 南北朝代
灞涘望长安,河阳视京县。白日丽飞甍,参差皆可见。余霞散成绮,澄江静如练。
范云 · 南北朝代
洛阳城东西,长作经时别。昔去雪如花,今来花似雪。
庾信 · 南北朝代
阳关万里道,不见一人归。惟有河边雁,秋来南向飞。
萧纲 · 南北朝代
巫山七百里,巴水三回曲。笛声下复高,猿啼断还续。
释宝月 · 南北朝代
郎作十里行,侬作九里送。拔侬头上钗,与郎资路用。 有信数寄书,无信心相忆。