Stir a hornet's nest

因鲁莽言行引发巨大麻烦或众怒,如同捅了马蜂窝。
形容挑起争端或引发混乱。
例句
His comments about the policy stirred a hornet's nest among the staff.
典故来源 源于真实生活经验,捅马蜂窝会招致蜂群攻击,比喻引发激烈反应。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

stir [stɝ]
vt.& vi. (使)移动;搅拌;(使)行动;(使)微动; vt. 使打起精神;使奋起;叫醒;唤起; vi. 苏醒;奋起;传播;发生; n. 搅动;骚乱;激动;微动;
nest [nest]
n. (鸟)窝;温床;(套叠在一起的)一套物件;藏匿处; vt. 筑巢;嵌套; vi. 筑巢;
hornet ['hɔ:nit]
n. 大黄蜂;马蜂;马蜂窝;一大堆麻烦;

🔤 同首字母习语

slap and tickle
戏弄;玩闹;亲昵关系
steal thunder
抢夺别人的风头
scarlet woman
轻佻、放荡或道德败坏的女人
snake in the grass
见利忘义,背后搞鬼,暗中挑拨离间
sitting duck
容易受到攻击或被抓住的目标
spring chicken
不年轻的人或事物
so to speak
可以说,可以这么说
show the flag
张贴旗帜;展示权威或存在
浏览全部英文习语 ›